|
AUTHOR
INTERVIEW
Robin Willard
GOBLIN FERN PRESS
Tell me
about your first trip to Amsterdam.
My future mother-in-law
wrote my fiance's name on a raffle ticket. He was the winner! The
prize was a trip to Europe for two, eight countries, hotels, and
$500 spending money in 1960 which went a long way. The flight was
on KLM and began and ended in Amsterdam.
You then
went to Amsterdam to live for the first time in 1994-95. How had
it changed since the first time you'd visited?
I wish I had
the eyes and understanding that I do now. I remember a sea of bicycles,
not cars.
I remember
the Rembrandt House and the old buildings in the heart of the former
Jewish area. When I went back to Amsterdam to live in 1994, those
buildings had been destroyed. Some places the Jews lived in were
empty during the end of the war. People gutted those buildings looking
for what they could use for fuel for that last long, cold winter
of the war.
Spring 1995
was 50 years after the war and the Dutch Jews were hoping to put
the war behind them and move forward.
Oudezijds
Kolk, the small street I lived on, had been the last street
in the Jewish ghetto created by the Nazis. We were not to nail anything
into the walls or door of our apartment but I got permission and
hammered an Ethiopian mezuzah to my doorpost. I pounded hard,
hammering those nails in for all the Jews who had been deported
and murdered.
You took
several short trips to Amsterdam after living there. What took you
back?
As I wrote
in one poem not in the book, Once I Called Amsterdam Home, I missed
favorite places and people. After living there in 1999-2000 and
returning, I knew ten days would seem such a short time. I set myself
the goal of collecting 100 images. I didn't quite make my goal but
I had 75 images which were in my journal and have shown up in poems
in Amsterdam Days.
Did you
miss the Midwest?
The first winter
I longed for a Wisconsin forest. One of my favorite places is The
Clearing in Ellison Bay, Wisconsin. I found my Amsterdam clearing
in Van Gogh's painting entitled, "Undergrowth."
How did
you learn Dutch?
I had one tutor
in the U.S. each time before going overseas and the second year
I studied at the University of Amsterdam and took an intensive course
for four weeks in August.
As a poet who
knows Hebrew, Italian, some Spanish and Yiddish in a passive way,
I know the joy of reading poems in the language in which they were
written. I was having trouble hearing the beauty of the Dutch language.
I decided to read Dutch poetry and sing Dutch songs to help give
me a feeling for the music of the language.
I chose the
poetry of Judith Hertzberg, an award-wining poet, though I didn't
know it at first when I chose her work. I read and liked her poems.
I also chose to study at a neighborhood house in a Dutch class for
women instinctively knowing that some women from more sheltered
cultures would choose a women's class. That was one of my rich experiences
in the Netherlands. We were Muslim, Hindu, Christian and Jew ranging
in age from the 20's to the 60's. We came from many countries. We
used to say, "The whole world was in our class." We women shared
from our deepest places in our only common language, Dutch. That
community of women was my anchor in the Netherlands. I also sang
with old Amsterdammers. We sang old songs and occasionally I was
surprised when they sang a Jewish song or a song about a Jew ish
family from before the war. Once we sang a song in English and the
conductor turned to me and asked me to translate. My Dutch wasn't
as good then but fortunately it was an easy song to translate.
Tell me
about your development as an author.
I remember
making up and telling stories when I was 11, 12 and 13. I would
baby sit and make up stories and put the children I was taking care
of in the story. If I were taking care of a shy child, I would give
the central character the same name but make them brave and courageous.
I didn't write the stories down. Sometimes my sister wanted me to
repeat a favorite and I would be hard pressed to remember how I
made the fantasy of the story work.
I grew up in
a three-generation household until I was ten and oral storytelling
was a part of my life as well as devouring books. It was a household
where books were treasured and we never wrote in books at that time.
If a book dropped, not only a book with God's name in it, which
is part of Jewish tradition, but if any book dropped we would pick
it up and kiss it. That's how I remember it.
When my daughter
was very young, I was telling her a story. She had to go to the
toilet. She said, "Mom, put a marker in your mouth."
I have a deep,
Jewish background from my family and from receiving my Master's
degree from the Jewish Theological Seminary in New York City. Calliope,
a children's magazine for 10 to 15 year olds was doing a special
series on religion. I saw the guidelines for the issue featuring
Judaism at a Highlight for Children Writers' Conference. I was uniquely
qualified. I wrote a query letter proposing several possible topics.
They were interested but asked me to write a feature length article
on Life Ceremonies that I did. The magazine Cobblestone was doing
a series on different groups living in America. I wrote an article
on the Polish Museum of America. I pretended I was a child visiting
this Chicago museum and asked the tour guides what the children
liked? I explored Polish restaurants in the area and where to do
genealogical research. The photos I took were not only used for
my article but for other articles in the magazine.
There were
articles for which I was given the go ahead but then for lack of
space in the issue or a change in editors, they were cancelled.
One I'll never forget was on Dutch castles. The castles are closed
in winter so in October 1994 when I first came to live in the Netherlands,
I was rushing to do research, visit castles and take photos. It
was Fall Vacation and some school children and their parents were
visiting Slot Loevestein. The castle is surrounded by a moat and
has a huge, tall tower that had been used to hoist food into the
castle. The guide was hoisting the children up as they used to hoist
food up. I am afraid of heights but decided if I were writing a
children's article, I had to get into the spirit. The guide hoisted
me way up in the tower. The editor who gave the go ahead was on
maternity leave and the new editor didn't use the story. My research
in Dutch for the article improved my Dutch reading.
The Midwest
has excellent opportunities for continuing education in writing.
Did you take advantage of any of them?
I went to the
Clearing in Ellison Bay and took a weeklong writing workshop with
Norbert Blei in 1987. During that week, I reconnected with the storytelling
part of myself. The trip going home should take about four and one
half hours. As I was heading home, I kept pulling over to the side
of the road to write. A female police officer pulled me over. She
wanted to know if I was all right. It took me seven hours to get
home.
I've learned
from workshops through University of Wisconsin-Madison Extension,
International Women's Writers' Guild, Wisconsin Fellowship of Poets
and the feedback of writing partners and other writers in writers
groups as well as workshops at Iowa Summer Writing Festival.
In the summer
of 2004, I had the wonderful nurturing writer's experience of a
four week writer's residency at Nor croft in Listen, Minnesota.
When did
you start writing poetry?
Although I
wrote some poetry when I went back to writing in 1987, I concentrated
on writing stories. I respond a lot to the climate around me. When
I lived in Amsterdam, poetry was the way I wanted to express myself.
I believe it was because there were so many layers to my experiences.
I would write to a favorite painting for half an hour. The music
in Amsterdam nurtured me. Even when my Dutch became more fluent,
I still was the "other," which I benefited from as a writer.
From 1999-2000
in Amsterdam, I would light a candle each morning and write. A Swedish
architect designed the apartment we lived in. I looked out the big
window and could see trams, canals and parents riding their children
to school on their bikes. Once I even saw a big bike carrying a
bathtub.
Your poem
"Dutch Jewry: A Sacred Remnant" took you seven years to write. Tell
me about that.
Each word in
a poem represents many layers of meaning. I was feeling the pain
of Amsterdam's Jewish past and each person's story stayed with me.
I had to try many ways to dip into the pain. Then I needed to answer
the question of whether each segment was its own poem or did it
belong to something larger. There was also the question of whether
I should only show the dark side or include the positive many Dutch
Jews were reaching for.
Aside from
your poetry what do you think is the biggest gift you have given
the Dutch?
I learned my
Judaism with beauty and joy from my father. Dutch Jews, because
of the war's pain, didn't have that joy. I shared that. When I first
lived there, I shared our family traditions and had a Seder plate
with the symbolic foods but also with flowers. Passover is a spring
holiday, Hag Aviv. The Dutch love flowers so adding flowers to the
Seder plate and giving everyone a spring flower to wear is in keeping
with Dutch culture.
Also, one Dutch
woman wrote me after reading my book saying it helped her to see
immigrants through my eyes. This has been a turbulent time in the
Netherlands.
What is
the symbolism of your necklace. . . a turtle and a dream catcher
with the blue stone?
I went to a
gathering of the International Women's Writers Guild at which Emily
Hanlon said, "the creative process is often slow, like a turtle."
Her son made this turtle.
At the gathering,
another workshop leader was an 80-year-old Choctaw Medicine woman.
. . She had such dark, sparkling eyes. Except for a few moments
when she would stand, she was in a wheelchair. Her helper made the
dream catcher. It symbolizes my writing going to incredible heights.
All my work in one place is strengthened by my work in another place.
In Yiddish, the word is bashert but there is nothing to describe
it in English. Perhaps, the closest words are predestined or synchronicity.
What are
you working on now?
I'm deep into
another book of poems, most of them new, some reworked. I'm also
working on a four-year memoir project, two stories and a children's
book.
You have
such passion for both Amsterdam and writing. If you could either
write for the rest of your life and not visit Amsterdam or visit
Amsterdam and not write, which would you choose?
I would choose
writing. Writing can always take me back to Amsterdam, to worlds,
I've created, to people and times in my life. . . writing can take
me anywhere.
Back
|